Labels

Kehi Mitho Baat Gara Lyrics: A Beautiful Song by Narayan Gopal

 

Kehi Mitho Baat Gara Verses: A Delightful Tune by Narayan Gopal

Narayan Gopal is quite possibly of Nepal's most cherished and notorious vocalist. Known as the "Misfortune Ruler of Nepali Music," his tunes have contacted the hearts of millions. One such ageless magnum opus is "Kehi Mitho Baat Gara" (How about we Talk Pleasantly). This tune flawlessly catches feelings like love, yearning, and the momentary idea of time.

    In this blog, we'll investigate the tune's verses, harmonies, meaning, and its social importance.

     

    Why "Kehi Mitho Baat Gara" Sticks Out

    This melody, in the same way as other of Narayan Gopal's works, has an approach to interfacing with audience members on a profoundly close to home level. The verses, written in basic yet strong words, remind us to love the current second since life is transient. The melody stresses the significance of affection, association, and tracking down delight in little minutes.

    The music, matched with Narayan Gopal's deep voice, makes this tune extraordinary. Its tune is mitigating, and the verses urge audience members to think about the magnificence of connections and the certainty of detachment.

    केही मिठो वात गर रात

    त्यसै ढल्किदै

    केही मिठो वात गर रात

    त्यसै ढल्किदै

    भरे फेरी एकान्तमारुनु

    छदै

     

    केही मिठोवात गर रात

    त्यसै ढल्किदै

    रमाइलो कुरागर सपनाको

    कुरा गर

    रमाइलो कुरा गर सपनाको

    कुरा गर

    संगसंगे बिताएको

     

    सम्झनाको कुरा गर

    सम्झनाको कुरा गर

    दुख छोड दुखलाई

    जिन्दगानी छदै

    भरे फेरी एकान्तमा रुनु

    छदै

    केही मिठो वात गर रात

    त्यसै ढल्किदै

    आऊ नाचौं अँध्यारोमा

    जुनकिरी नाचे जस्तै

    आऊ नाचौं अँध्यारोमा

    जुनकिरी नाचे जस्तै

    बतासमा उडौं आज

    सिमलको भुवा जस्तै

    सिमलको भुवा जस्तै

    दुई कदम साथ हिडौं

    छुटिनु छदै

    भरे फेरी एकान्तमा रुनु

    छदै

    केही मिठो वात गर रात

    त्यसै ढल्किदै

    Grasping the Verses

    The verses of "Kehi Mitho Baat Gara" pass on a genuine message. Here is a breakdown of its refrains and their importance:

    Stanza 1:

    r

    Duplicate code

    F Am C F

    Kehi meetho baat gara, raat tyasai dhalkidai cha

                 Bb F Bb F

    Bhare pheri yekantama runu ta chadai cha

    Interpretation:

    We should talk pleasantly; the night is getting endlessly.

    Afterward, when isolation returns, there will be tears to cry in the future.

    This refrain catches the pith of the melody. It features the transient idea of time and the certainty of dejection. The speaker encourages their ally to partake in the current second by sharing sweet words before bitterness dominates.

     

    Refrain 2:

    r

    Duplicate code

    F C F

    Ramailo kura gara, sapana ko kura gara

                 Am Bb F C

    Sang sangai bitayeko samjana ko kura gara

    Bb F

    Samjhana ko kura gara

    Interpretation:

    We should discuss something cheerful, how about we discuss dreams.

    We should think back about the recollections we've shared together.

    Here, the speaker recommends discussing blissful subjects — dreams, shared minutes, and recollections. This stanza mirrors a yearning to clutch the satisfaction of the past while perceiving the significance of valuing it now.

     

    Section 3:

    r

    Duplicate code

    F Am C F

    Dukha choda dukhalai ta jindagani chadai cha

                 Bb F Bb F

    Bhare pheri yekantama runu ta chadai cha

    Interpretation:

    Abandon the aggravation; life will before long bring more distresses.

    Afterward, when isolation returns, there will be tears to cry in the future.

    This section rehashes the topic of relinquishing bitterness and zeroing in on the delight existing apart from everything else. Life is loaded up with difficulties and sorrows, yet the melody reminds us to track down solace in the present.

     

    Refrain 4:

    r

    Duplicate code

    F C F

    Aau nachau andharoma junkiri nache jastai

    Am Bb F C

    Batasa mama udau aaja simala ko bhuwa jastai

    Bb F

    Simalako bhuwa jastai

    Interpretation:

    Come, how about we dance in obscurity like fireflies.

    How about we take off with the breeze today, similar to the seeds of the simal tree.

    This stanza portrays opportunity and euphoria. The firefly represents light and trust in obscurity, while the drifting simal seeds address cheeriness and giving up. The symbolism is idyllic, asking us to live completely at the time.

     

    Last Stanza:

    r

    Duplicate code

    F Am C F

    Dui kadam saath hidau chuttinu ta chadai cha

                 Bb F Bb F

    Bhare pheri yekantama runu ta chadai cha

    Interpretation:

    We should walk together for a couple of steps; partition is unavoidable.

    Afterward, when isolation returns, there will be tears to cry in the future.

    The tune closes with an impactful update that all connections are transitory. Regardless of the trouble of separating, the common minutes genuinely matter.

     

    The Harmonies and Tune

    The tune's harmonies are basic yet delightfully organized, making it a #1 among performers and vocalists. Here is a brief glance at the harmonies:

                  Introduction and Sections:

    F - Am - C - F

    Bb - F - Bb - F

    The song streams without a hitch, with Narayan Gopal's voice adding profundity to each note. The effortlessness of the harmonies permits the verses to sparkle, making the tune sincerely effective.

     

     

    [Verse 1]

    F                      Am                     C                    F

    kehi meetho baat gara, raat tyasai dhalkidai cha

                 Bb               F       Bb                 F

    bhare pheri yekantama runu ta chadai cha

     

     

    [Verse 2]

    F                                C                         F

    ramailo kura gara, sapana ko kura gara

                 Am          Bb   F                        C

    sang sangai bitayeko samjana ko kura gara

    Bb                 F

    samjhana ko kura gara

    F                      Am                      C               F

    dukha choda dukhalai ta jindagani chadai cha

                 Bb               F       Bb                 F

    bhare pheri yekantama runu ta chadai cha

     

     

    [Verse 3]

    F                                       C                     F

    aau nachau andharoma junkiri nache jastai

    Am                       Bb        F                        C

    batasa ma udau aaja simala ko bhuwa jastai

    Bb                      F

    simalako bhuwa jastai

    F                      Am                           C             F

    dui kadam saath hidau chuttinu ta chadai cha

                 Bb               F       Bb                 F

    bhare pheri yekantama runu ta chadai cha

     

    Narayan Gopal's Heritage

    Narayan Gopal (1939-1990) is much of the time viewed as the best vocalist throughout the entire existence of Nepali music. His tunes cover many feelings, from affection and bliss to agony and misfortune. "Kehi Mitho Baat Gara" is an ideal illustration of his capacity to transform basic verses into significant articulations of human experience.

    His tunes stay pertinent across ages, and his voice keeps on rousing new craftsmen. Indeed, even today, Narayan Gopal's music is played on radio broadcasts, in homes, and at social occasions across Nepal and among Nepali people group around the world.

     

    Social Importance

    "Kehi Mitho Baat Gara" is something other than a melody — it's a social fortune. It resounds with individuals of any age, reminding them to esteem the connections and minutes that make life significant. The tune is frequently performed at occasions and get-togethers, making a common feeling of sentimentality and close to home association.

    In Nepali culture, music has forever been a method for communicating feelings, recount stories, and unite individuals. Narayan Gopal's tunes, including this one, are ageless pieces that keep on improving Nepali music and culture.

     

    Viable Action items from the Melody

    1.            Live at the Time:

    The tune urges us to partake in the present and spotlight on the delight of harmony as opposed to harping on future distresses.

    2.            Appreciate Connections:

    Connections are short lived, and this melody reminds us to esteem the time we enjoy with friends and family.

    3.            Find Bliss in Little Things:

    Moving like fireflies and drifting like simal seeds represent the magnificence of tracking down bliss in basic, ordinary minutes.

     

    Last Considerations

    "Kehi Mitho Baat Gara" is a magnum opus that rises above time. Its sincere verses, relieving tune, and Narayan Gopal's unparalleled voice cause it a melody that will to perpetually hold an extraordinary spot in Nepali music history. Whether you're paying attention to it on a peaceful night or chiming in with companions, this tune helps us to remember the significance of affection, recollections, and living completely at the time.

    Reference

    Yo Mero Topi Ho By Gopal Yonjan